It’s enough to be in Paris

BILD2186


I went to Paris for my birthday (had to say it at least once). Found a wonderful hotel, with the sort of market just two minutes away you can only find in France. Combination of food on sale and items and atmosphere. Checked the book in Shakespeare and Co. Have a look, too – Uncorrected Proof, under A for Alba.



BILD2132

BILD2070
BILD2080

Walked the streets. Passed through, open-mouthed, the commercial alleys of the left bank. Should manic tourism do this to such a brilliant part of the city? Up and away through Montparnasse, by the Pantheon and back down by Joyce’s home (one of 13 while he was in Paris).* I  just found the address without any idea where it was, wasn’t even thinking of him. Now I’m asking myself what are the chances of chancing on it in a city the size of Paris.


BILD2123

Not one for tourist plaques or gravestones but this is worth lingering by.



BILD2177

Really didn’t do all that much in two days –  didn’t lunch or dinner at expensive restaurants, didn’t even tea or coffee in les deux magots. Just absorbed the sounds and sights from train to train. It’s enough to be in Paris.


BILD2159BILD2113
BILD2116

* As the New York Times tells us, it was Joyce’s “prettiest place…Valery Larbaud’s apartment in a kind of mews at 73 Rue Cardinal Lemoine, on the Contrescarpe behind the Pantheon and with curving view of Paris.”

Happy Bloomsday

Though they didn’t see eye to eye in everything a certain analogy there somehow was as if both their minds were travelling, so to speak, in one train of thought. p536 ‘ULYSSES’ – THE CORRECTED TEXT

As summer reaches for its solstice, as the stones of Big Ben time tremble from Stonehenge right around the world, as the polititudinous rage bleeds in ancient places and I sharpen these scribal tools to palimpsest my way through another 16th, I salute old JJ, for his ‘galaxy of new devices and stances and verbal antics, extravagant, derisive, savage, rollicking, tender and lyrical… ironic dominion.’ (thankees to Richard Ellman)

Let’s all salute  oldy-poldy JJ his voices talking at us still, twirling in time all this live long day, as we take a moment to let ourselves be literarily astounded  all o’er agin by  his thesis for true intelligence….

We are all equal every wingy, tready, swimmy, barking one of us

_.._IICManager_Upload_IMG_NewYork_joyce 2

Open Letter To Google on Plagiarism

Google, Inc.
Google Legal Support,

AdSense DMCA Complaints
1600 Amphitheatre Parkway
Mountain View, CA 94043

U.S.A.

19 May, 2009

Dear Sirs,

I am writing to point out Google’s association – inadvertent association, I accept – with the blatant theft of my copyrighted material by a site It’ s Entertainment, blazoned with Google Ads. The offending site is set up using DoshDosh.com powered WordPress software and can be found at: http://entertainment.uwant2know.info/cannes-film-festival-2009-the-big-time/

It’s Entertainment is engaging in unauthorised holus bolus copy-theft of my original material from a post I wrote, based on a research trip I made to Cannes last week for my new novel. My original post can be found on my blog at:

https://swimanog.wordpress.com I put the post up on 18th May, 2009. It was barely up one hour before It’s Entertainment began using it illegally for commercial purposes with Google Ads.

I received no request by It’s Entertainment for its use and there was no attempt to properly acknowledge the original. There is no way to contact the site owners to register my disquiet or complaint. From my research, this site is a serial offender of this kind of copy-theft.

I am a novelist and I put up my blog posts up for public awareness of my writing and for the public’s and my own enjoyment. It’s Entertainment is stealing copyrighted material placed in good faith on the World Wide Web. Google, inadvertently and unfortunately, is aiding and abetting It’s Entertainment by giving it sustenance to survive, so the offending site can carry out copy-theft.

Please help stop this abuse by withdrawing the site’s ability to use Google Ads. The site’s unauthorised use of my writing is unlawful, unfair and wrong. Google should prevent sites like this one from acting like this. Your company will be doing a great service to everyone and will win wide respect if it does. At the very least sites like this should be forced to negotiate legal use of copy. I am not against the use of Google Ads on any site per se but have not investigated it. I am not against commercial activity, only against illegal copyright activity carried out for commercial exploitation.

The use of my copyrighted materials as described above is not authorized by me, or the law. I swear, under penalty of perjury, that the information in the notification is accurate and that I am the copyright owner of an exclusive right that is allegedly infringed. My thanks for your consideration of this matter.

Yours faithfully,

Louisiana Alba

Cannes Film Festival

– The Big Time

You’re in the south of France.

BILD1328

BILD1322

You arrive on the TGV, in a bit of a blur…

BILD1282

Right, where’s your place then. Christ, you hope you haven’t been conned. You walk out of the station, get lost in two minutes. How do you get lost in Cannes when you’ve been there ten times. You just do. But up the hill you go, eventually, get there, find the place…believe you me, well away from the hoy palloy.

BILD1140

Not bad, you think, for something off the Internet, okay, away from the action, on the other side of the train line, but it has a beautiful garden…

BILD1187

A bit Graham Greenish, even. But you are here to work, not to sit in a garden deck chair, sip pink gins, complain about being an Anglophone abroad all day long. You are here to take photos. You get started right away..

BILD1213

Get the writing tools set up…BILD1177

Right then, down to the Croisette..

BILD1266

To do what? Gawk at the stars…

BILD1218

Where are the stars anyway? Up on bill boards or hiding in hotels. Maybe the key is to be a star yourself…get yourself somehow onto one of these bill boards even…but how do you do that?

BILD1229

You could simulate the process..

BILD1232

Or take a leaf out of the books of others, mix in with the media..

BILD1244

Wait, maybe you don’t look the part. Do  you need a special pair of shoes, a hat even?

BILD1280

At these prices, forget it. But you know how to climb all over the competition, get head and shoulders above the crowd.

BILD1251

But what are you looking for anyway, or at, what do you hope to see?

BILD1305

Is cinema just another empty business?

BILD1246

Or is that all just a bit too serious.

What to do? You could dress up, give someone a laugh, at least..

BILD1307

BILD1309

Or get drunk…

BILD1127

…or find yourself an empty chair.

BILD1302

Stare at the scenery..

BILD1310

BILD1311

…yr mind all out to sea.

BILD1312

BILD1297

This site’s content is copyright. All Rights reserved.

Credit where, all hail to..

It is, I assure you, an infuriating mess, a refuge, a joy to behold, an acrimonious cesspool of computerisable angst, an endless checklist of outso(u)rcerized disputes – a hole in the wall for all the world’s minds to filter down onto damaged DVDs. They will in time. And this you will find will be their final resting place.

The staff are miraculous, critically underpaid, limitlessly incompetent, irritatingly profound, delightfully empty, lazified beyond imagining, utterly perfect in their rhombus like cartoon feature creatures silicon graphic simulatoring carnival spirit. They sit there one at a time in that hell’s kitchen like Camusian sentences in utter knowing decrepitude.

If I could ever find the title I crave, the one I have up here, I will throw a week long party for all of you (send me yr contact). As a photocopier – though – to be honest – let’s be fair – my local is the soul of efficiency. As a printer of documents it is besmirchless –

….any fault the computer hard-drives at you is not down to the poor beleaguered impoverished centre.

It is a meeting, as it were or was – point by point – planned, for the perfect silence of minds, brought to life ONLY by murmuring mobile phonies and at least one hundred SE-a-MLESS dialects.

Not a letter I know is transferrable in order to patronise misapplication by default (if you know how to approach it). So…All hail to my local

….– library.

Intentional fallacy

It was called the intentional fallacy when I was at university  – meaning for me  that the author is not really a good judge of her or his work, doesn’t really understand what has been written.

Roland Barthes spoke of something similar in the The Death of the Author. I would have liked to have talked to Barthes back at university about it, instead of much later in my head when postmodernism seeped into my consciousness. It would have provided a shorter route to where I believe I am than the road I took. But at least I heard of intentional fallacy and it had an effect on my understanding of how literary works are constructed (or not). And then I heard of Barthes and many others later, and my understanding deepened.

One intentional fallacy I would like to point at in Uncorrected Proof (or maybe it’s not really an intentional fallacy, more a mistake) –  I based the novel (a little tongue in cheek, I admit) on the prelude/the history of Helen and Greece prior to the context of the Iliad and then fast-forwarded to the finale of Homer’s poem itself. For me any strict following of Homer’s martial poem would have been a weight I didn’t need. I felt in my heart that I had the greatest on my side in this, and that if Shakespeare were  Joyce he might have decided on a less strict following of the Odyssey for Ulysses, and given more emphasis in Bloom‘s narrative to ‘story’. For me, Shakespeare knew how to use story as a platform for other literary ventures. Joyce it seemed didn’t ‘do’ story or didn’t want to understand it, seeing story as a unnatural structure forced upon him by commercial literary progress, at least so it seems in Ulysses and Finnegans Wake. But there is story in Ulysses, just it isn’t in any way commercial. Did Joyce intend to deconstruct story or did he simply not do it well?

The intentional fallacy (is it one or not?) I must own up to in Uncorrected Proof is this: in my creation of one particular character I intended for readers to read the words as I pronounced them in my head. And one word with a possible reader-mispronunciation attached to it only occurred to me recently, a mispronunciation that might have some politically correct readers catching their collective breath.

For reasons that shall remain in code, I named my genre plagiarist novelist in the story- Martyrn Varginas.

I lived in Italy and speak Italian and understand the Greek and latin bases to western European languages, so for me, Varginas, without question, is pronounced as the Greeks might, with the main accented syllable being the first Vár (as in are)-gin (as the drink)as (mass)

If it were in Italian the accent would be on gin…definitely NOT as English speakers might read it, with the emphasis on a middle sylalble – gyne – leading the surname to more than hint at the female sexual organ in plural.

Now it is true I realised the implications of making Martyrn’s surname and ‘vaginas’ so close but as I based it on a real name, itself very close to the most actively used pejorative term for the female sexual organ, I deemed it just and fair use. Suddenly (I kid you not) I realised of course that, just as swimmers at my local pool mispronounce Lido lie-dough, instead of lee-dough as it is in the original italian, they would just as readily mispronounce Varginas.

So, for the record: It is Vár (as in are)-gin (as the drink)as (mass)..okay?

Phew. Now that this has been clarified I will move onto the main characters in Uncorrected Proof that are based on the Iliad:

Archie Lees – Archilles

Ellen Spartan – Helen of Sparta

Anthony Gamenman or A.Gamenman(n) – Agamemnon

Menny Lowes – Menelaus

Cal Kline (or Cal Chase or Patrick Locus) – a fusion of Calchas/Patroclus

Dolon – Dolon (perhaps western literature’s first spy)

The first part of the story’s premise: Archie Lees gatecrashes the Crocker Book awards in a hairbrained scheme to get his novel back from the bestselling genre novelist..Martyrn Várginas..the ‘gin sodden half-assed’ hack who plagiarised Archie’s book …

Anymore from me on this subject could inspire some virulent shouts of intentional fallacy.….or worse…

In.. The Road

The Road The Road by Cormac McCarthy


My review

This is a taut moving beautifully realised post-apocalypse narrative. The beauty of it ameliorates the subject. It is a tale filled with almost unbearable tension, a tiny thin thread of hope throughout. Someone wrote that it is not particularly American, but I thought it very American, almost at times a touch too cowboyish in parts. But looking back now I see no flaws in this now. At first I thought: this is a searing tale right up until the end but McCarthy wandered off into Hollywood territory with an (almost) all’s wells that ends well roundup, even in a post-apocalyptic hell on earth, and this is some hell on earth.. At first I thought: has McCarthy snatched literary defeat from the jaws of victory? Did he dismantle 300 odd pages of narrative perfection ..Does he want to wipe the slate clean? I thought: maybe it’s his irony on the myth, ingrained it seems in the American psyche, the good guys and bad guys stuff ..but I realise, thinking again, I was wrong.

The Road is too spare and taut for happy endings. It does end better than it could have … It doesn’t matter that the hope comes from and to the boy..there is much left of the road still to go for him..

I put it alongside the bittersweet end to Nam Le’s The Boat…Both tales are about that thin thread of human hope in so much despair. Even if at times I find myself asking why does Cormac McCarthy gives us this cowboy stuff every now and again…..Maybe, I wanted to say: I would prefer a bet each way on human nature…….but looking again I realised it is the hope in that upside-down burned-out world throughtout, the tiny impossibly thin thread of it, so beautifully captured and centred in the boy, that tense last thread that truly resonated with me throughout the telling of the tale, and it still resonates with me long after I finished reading..

‘Uncorrected Proof’ – Review by LiteraryMinded

http://blogs.crikey.com.au/literaryminded/2008/11/07/uncorrected-proof-louisiana-alba/

Uncorrected Proof – Louisiana Alba November 7, 2008 – 7:54 am, by LiteraryMinded http://blogs.crikey.com.au/literaryminded/

ElephantEars Press, 9780955867606, 2008 (UK)

Can something be playfully and overtly postmodern and still be readable – driving you through a compelling plot? Louisiana Alba (now Lew Collins) proves it can be done. Uncorrected Proof is a postmodern novel that entertainingly riffs on form, style, character, tense, person – but with an overall thriller/quest type plot appropriation, it folds you into its delicious bizarro metascapes and humorous oft-satirical, oft-homagical visions.

Somehow Alba (Collins) (if that’s who she really is… death of the author etc.) incorporates stylistic elements of hard-boiled fiction, screenplays, cookbooks, metafiction, the spy novel, cyberpunk, the literary novel, A Clockwork Orange, Gaelic, intertextuality, memoir and so much more in a book that self-consciously satirises the entire book and publishing industry – authors, editors, publishers – literary celebrity, literary delusions, literary snobbery, literary stupidity and so on.

So what’s it ‘about’? Archie’s novel manuscript has been pilfered and plagiarized by Martyn Varginas, prolific mystery writer. Archie and his friend Cal plot a convoluted revenge through Archie getting work as an editor, and employing a re-plagiarisation of the book by a young hired-gun (or pen, as it were). What follows are kidnappings, political intrigues, sex, jaunts to New York and Paris (from London), Stake-outs, party crashings, a couple of book launches, boardroom drunkenness, author cameo appearances, mean streets, cop/spy banter, and a few disturbing murders.

I was completely absorbed in this book – somehow Alba makes it so easy to read, despite the switcheroos in style, and shifts in narrative drive and character motivation. The book’s title Uncorrected Proof displays irony – those not in bookselling or publishing may be unfamiliar with a ‘proof copy’ or ‘uncorrected proof’ – books that become available before release, oft-unedited versions of the final with spacing, grammatical and typing errors. This ‘published’ book, has a few (tongue-in-cheek) placed throughout.

Alba (Collins) has worked in publishing, and is actually avoiding traditional distribution methods for the book, keeping in the uber-hip underground spirit of the novel – with a well-handled guerilla internet and out-of-hand distribution system. I came across the author through Facebook.

This book proves to me that extraordinary talent can be represented through shunning traditional publishing methods. This book is inventive, imaginative, and inspiring. It is a unique publication. If you enjoy Italo Calvino or John Fowles, or if you also work or have worked in the book industry, even on the fringes, you would get a great kick out of this novel.

There’s an amazing offer at the moment on the ElephantEars Press website. Postage on Uncorrected Proof FREE to any destination! http://elephantearspress.com/uncorrectedproof.html

Another Voice for Nam Le

Louisiana Alba is the author of Uncorrected Proof, which I heart, so I asked if she would write something just for me (and you lit-lovers). Here ’tis:

Italians have a phrase: non mettere le mani avanti, don’t put your hands out in front (to prevent the fall you fear). Let the scholars sort out my fictions. I am trading here on memory and instinct alone, a dangerous line, I know, particularly as I was going to do a piece on Windschuttle and other historical fabrications. Do you know Windschuttle? Does anyone care? No? Then, I best leave him for another time.

Nam Le has just won the Dylan Thomas Prize. This is no small prize and no small feat, I said to myself, then realised I was staring at my own. My feet were the only feet in the room. I was intrigued though I confess I didn’t know Nam Le’s work before I went online and ordered the one copy of The Boat held by the British Library. The book of The Boat. The Boat in book form. It says a lot about the focus of readers in London that it hadn’t been snapped up already. After the Booker Prize shortlist was announced every copy of every book the BL had by every writer on the damn list was in use. Hell, what’s going on? I said at the time.

Nam Le, who is he? When no answers came I could interpret I webbed wider to find out more. I came upon: ‘Love and Honour and Pity and Pride and Compassion and Sacrifice’, from The Boat itself. I read the screen-printed story. Even in the twenty-first century I still find it hard to read fiction this way. Yet Nam Le had me hooked with his first words. The Boat had cast me a line. ‘LHPPCS’ is a fine and good story, as Hemingway might have said. I saw echoes, or imagined I did. Thom Jones’s an-American-in-Vietnam stories, what was Nam Le doing here, a parody of memoir technique developed by a writer come writing-teacher in an Iowa writing school? Many stylistic lines from many American short story writers crossed my eye-line, Le skilfully self-addressing the author, wannabe, manqué throughout.

Thom Jones is still on that Iowa program I believe. I have long admired his work and reference him in Uncorrected Proof. Judging by ‘LHPPCS’, I feel no less strongly about Nam Le’s capacities, finding the comments of praise I saw this morning true and right down to the last syllable. Hemingway is an apt voice to mention as well, I suspect, for what happens at the end of ‘LHPPCS’ happens to the Hemingwayequestrian character in The Garden of Eden as well – the writing and story of both characters ending up…No, I can’t say it either.

Let me be frank or… Nam Le. This writing strikes more than one chord, literary and life chords. When I first left Australia, after university and film school, my first assignment abroad was to film a boat full of ex-Vietnamese hitting land in southern Thailand. Pure fate. It was only the second time I had professionally put an Eclair 16mm camera up on my shoulder, only the second time I had used one live full-stop.  As I clambered about the decks of beached boats, sweat running in my eyes, the stench of summer in the Gulf of Thailand all around, somehow I kept the excitement of the waving forms motoring towards me in focus, somehow I maintained the other arrivees close-by in frame, somehow I didn’t end up in that murky Thai seaside drink all sides up. All along I had no idea I would revisit this plot and theme several times in my life.

I move on to Hong Kong filming and producing two more films on escapees from a hell on wheels inside Vietnam, to a fate far worse than the Thai camps, if my olfactory memory of the warehouses along Hong Kong’s Pearl Harbour serves me well. My fourth and last experience is back in Sydney six years later, making a film for Special Broadcasting Service on a need some Vietnamese children developed for writing up their experiences. In a Strange Land, one girl titled her poem, or was it tilted, living out a nightmarish late childhood horror that was Cabramatta, or as some Australians casually called it back then, Vietnamatta. Reading Nam Le brings it all back.

What is Nam Le’s ‘LHPPCS’ all about then? Writing in Iowa? Growing up in Australia? Relationships? Remembering Mum? Revisiting or leaving Vietnam behind? Getting onto livable terms with Dad? Memory in ‘Love and Honour and Pity and Pride and Compassion and Sacrifice’ is a wonderfully cruel trick. We live and die by it along with his character in the same instant. Nam Le’s memoir, the memory of his life’s truths as laid out in fiction, is an examination of a fictionalised ‘ex-Boat person’ narrated in such an unadorned air of truth that if the other stories in the collection are even half as good, then I know in truth I am in for even more of this rare treat.

Can’t wait to see what she says after reading the rest! – LM

Small versus Big, and small must win

ElephantEars Press, my publisher in Hackney, a small, new and independent publishing press dedicated to bringing you good literature, fiction and non-fiction, at fair prices, is now offering FREE post and packing to ANYWHERE in the world.

These holidays ElephantEars Press wants to give readers a real and true deal.

Lately, I have been following Amazon’s attempt to monopolize Print On Demand, to force independent publishers to accept Amazon on terms designed to crush the life out of the independent publishers and booksellers. It’s a disgrace – Amazon only got where it is because readers like you and me helped them become a force. We supported them in the early days because we wanted diversity, because we believed they were for us. Not anymore they aint!

Amazon wants to monopolize bookselling and print on demand publishing. They want to to kill off publishing independents and consumer independence. Don’t let them. Buy from small independent presses like ElephantEars. Support small and ignore the big homogenizers of creative output.

For this holiday, for your gifts – Buy from the small dedicated publishers like ElephantEars Press determined to bring to you reading quality for your pound, dollar, and euro

SUPPORT SMALL against BIG.